And yet, none of these people has ever met the old king.
|
I, tanmateix, cap d’aquestes persones ha conegut mai el vell rei.
|
Font: Covost2
|
And yet, within me, we are two human animals undergoing transformations side by side, observing each other.
|
I, tanmateix, dins meu, som dos animals humans en transformació, observant-se mútuament.
|
Font: MaCoCu
|
A function can be thread-safe and still not reentrant.
|
Una funció pot ser segura per a subprocessos i, tanmateix, pot ser no reentrant.
|
Font: Covost2
|
And yet upstairs the atmosphere among them was always jolly and clear.
|
I, tanmateix, al pis de dalt, l’ambient entre ells sempre va ser alegre i franc.
|
Font: Covost2
|
It has never been good council, but it is often what prompts us to act.
|
No ha estat mai una bona consellera i, tanmateix, sovint és allò que ens impulsa a actuar.
|
Font: MaCoCu
|
And yet, I should like to set that straight.
|
I, tanmateix, voldria deixar això clar.
|
Font: Europarl
|
The wounds on people’s bodies, those seen at first glance, still more than those that remain invisible and still persistent.
|
Les ferides en els cossos de les persones, les que es veuen a primer cop d’ull, més encara les que resten invisibles i, tanmateix, persistents.
|
Font: MaCoCu
|
And yet that is the case with Cyprus.
|
I, tanmateix, això és el que ocorre amb Xipre.
|
Font: Europarl
|
Yet we live with that on a daily basis in this institution.
|
I, tanmateix, convivim amb això diàriament en aquesta institució.
|
Font: Europarl
|
Imagine that you are with some other people in the lobby of the exhibition Become Immortal and Then Die, and yet you are still connected to your present, to your breath.
|
Imagina que, juntament amb altres persones, ets a l’avantsala de l’exposició Esdevenir immortal i després morir i, tanmateix, continues connectat al teu present, a la teva respiració.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|